- Aug 27 Sun 2006 15:38
-
第2輯 第九課 Help yourself.
- Aug 27 Sun 2006 15:37
-
第2輯 第八課 Cheers !
- Aug 27 Sun 2006 15:36
-
第2輯 第七課 Let me buy you lunch.
- Aug 27 Sun 2006 15:34
-
第2輯 第六課 Would you like to go out for dinner with me ?
- Aug 27 Sun 2006 15:33
-
第2輯 第五課 We'd like to invite you to dinner.
- Aug 27 Sun 2006 15:32
-
第2輯 第四課 Would you like something to drink ?
還記得小時候家裡有客人來,爸爸、媽媽就會二話不說端出一杯茶來說:「請喝茶。」現代人的選擇愈來愈多,可能你家裡也準備了很多果汁、咖啡、茶和啤酒。這時候你就可以問客人:"Would you like something to drink ?"
"Would you like something to drink ?" 是一個非常有禮貌而且正式的用法。
- Aug 27 Sun 2006 15:31
-
第2輯 第三課 Would you like to sit down ?
如果你有機會到外國人的家作客,千萬別一走進屋子裡就坐下來,你一定要等主人問你:"Would you like to sit down?" 之後,才找個位置坐下來,否則就顯得太失禮了。
其實請人坐下的說法也有千千萬萬種,除了 "Would you like to sit down ?" 之外,你也可以說:"Take a seat." 或 "Have a seat.",甚至是說:"Please sit down."這也有各種不同程度的說法,全部都因為不同語氣、不同情況而可能有不同的感覺。
- Aug 27 Sun 2006 15:29
-
第2輯 第二課 Please don't bother.
相信每一個人都也遇過一個掃興的經驗,就是在錯的時間去到人家裡。人家已吃完晚飯,連碗都洗乾淨了 ; 或是吃飯吃到一半,但根本沒有準備你的份兒,但是主人見你一場來到就要為你再準備一份晚餐,這時候,你就要趕快很客氣地說:「請不用麻煩了。」
A:Shall I get you something to drink ?
- Aug 27 Sun 2006 15:27
-
第2輯 第一課 Let me show you around.
通常我們都很害怕請客人到家裡來,因為有好多、好多功夫要做,要打掃房間,又怕人家跑到你的洗手間、書房去看,更怕人家參觀你的睡房,但外國人的生活文化卻不一樣,假如老外請你到他的家時,他們總會非常熱情地帶你到處走一走,連廁所也不放過。他可能會跟你說:就是「讓我帶你去四處看看。」你千萬不要推辭,不然他們會認為你看不起他呢!
A:What a beautiful view !
- Aug 27 Sun 2006 15:26
-
第十四課 Have a nice trip.
- Aug 27 Sun 2006 15:24
-
第十三課 Thanks anyway.
- Aug 27 Sun 2006 15:23
-
第十二課 The pleasure is all mine.